Tolken bij Notaris voor Spaanstaligen

Tolken en vertalen bij de notaris Spaans

Concept Tolk & Taal is gespecialiseerd in het tolken bij de notaris in de Spaanse taal. Klanten zijn zowel particulieren als vertegenwoordigers van bedrijven of instellingen. Enkele voorbeelden van akten die worden getolkt zijn:

  • Hypotheekakten
  • Akten van levering
  • Testamenten
  • Huwelijkse voorwaarden
  • Samenlevingsovereenkomst
  • Volmachten
  • Aandelenoverdrachten
  • Akten van oprichting
  • Statutenwijzigingen

Tolken bij de notaris….Hoe gaat dat?

Tolken worden verplicht ingezet tijdens het passeren van notariële akten. Wij tolken echter ook steeds vaker bij de voorbespreking van bijvoorbeeld huwelijkse voorwaarden en andere akten. De klant bepaalt namelijk op dat moment wat er precies wordt vastgelegd. Tijdens de voorbespreking en/of het passeren van de akte, zorgt de tolk ervoor dat de communicatie vloeiend verloopt. De tolk is onpartijdig en neemt de ‘communicatiestijl’ van de spreker (notaris en klant) over.

Onze tolken zijn minimaal vijf minuten voor aanvang van de voorbespreking of het passeren van de akte aanwezig. De notaris en de klant hoeven dan geen stress te ervaren of de tolk wel komt. De tolk kan dan nog verifiëren of hij/zij goed verstaanbaar is, inschatten welk register het beste past bij de klant.

Spaans en andere talen op aanvraag

Bij de notaris wordt er vertaald van het Nederlands naar het Spaans en van het Spaans naar het Nederlands. Voor overige talen werken wij samen met betrouwbare collegae met een vergelijkbare werkwijze.

Kosten tolken bij de notaris:
De tarieven zijn afhankelijk van diverse factoren als: taal, het aantal te passeren akten, de voorbereidingstijd en de reisafstand. Voor vragen kunt u bellen of mailen.